СЮР ЛА ПАЙ * sur la paille < être sur la paille быть на соломе. В крайней бедности. - Ее ужасно жаль, но ведь очутиться sur la paille, как в мелодрамах говорится. Бобор. Китай-город. // Б. 3-2 278.
сюр ла пуэнт д'юнэгюий
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛА ПУЭНТ Д'ЮНЭГЮИЙ * sur la pointe d'une aiguille. На кончике иглы. В этом воззрении весь реализм держится как бы sur la pointe d'une aiguille. РВ 1876 12 679.
Полезные сервисы
сюр ла селет
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛА СЕЛЕТ * sur la sellette < être sur la sellette. Оказаться в положении обвиняемого. Я не люблю даже с мертвыми затрагивать вопросов где Петербургу приходится быть sur la sellette. РВ 1871 3 590. С какой стати он позволяет разбирать себя так - хотя бы в полушутливой форме, точно его посадили с известных пор "sur la sellette". Бобор. Братья. // ВЕ 1904 3 55.
Полезные сервисы
сюр лё ки вив
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛЁ КИ ВИВ * sur le qui vive. Настороже, начеку. Между тем прошли месяцы, прошла и зима; никто мне не напоминал об отъезде, меня забыли, и я уже перестал быть sur le qui vive. Герц. Былое. Принимая похвалы довольно милостиво, вы были постоянно sur le qui vive относительно возражений, замечаний и т. п. 30. 7. 1862. И. Аксаков - Н. С. Соханской. Жизнь их в области экономической и социальной идет совершенно так же, как в область международной политики: все живут, как говорят французы, au jour le jour, sur le qui vive <начеку>. РМ 1884 3 2 159. Мое впечатление о Рейнботе, что с ним надо быть sur le qui vive, он на все способен, жестокий человек, sans foi, ni loi, ни нашим, ни вашим. 15. 3. 1907. Богданович Дн. // Б. 422. Мистер же Блум, с врожденной тактичностью .. неожиданно отошел в сторону, оставаясь впрочем, qui vive, в легкой обеспокоенности, хотя и нимало не струсил. Джойс Улисс. // 3-3 8.
Полезные сервисы
сюр лё ку-де-пье
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛЁ КУ-ДЕ-ПЬЕ * sur le coup de pied. Положение вытянутой ступни работающей ноги на щиколотке опорной ноги. В это же время ученица подводит правую ногу в положение tirebouchon или sur le coup de pied. Серебреников 43. При повторении "отступательных" шагов вместо последней остановки в позе сюр-лё-ку-де-пье делается рон-де-жамб анлер. Лопухов Хореогр. откровенности 88. В школьной терминологии термин сюр-лё-ку-де-пье превратился в "сюркупье". Там же 47. Баллоне - прыжки на пальцах на эффасе семь раз. На восьмой - релеве с поворотом на круазе - правая нога сюр ле-ку-де-пье. Женская вариация из балета "Фея кукол". // Захаров Соч. танца. Примаков, сорвавшись с места, совершает содебаск - прыжок мужчины-танцора с двумя поворотами в воздухе, а Лужков, напротив, женский батман сюр лё ку де пьед <так>. Крокодил 2000 2 10.
Полезные сервисы
сюр лё паве
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛЁ ПАВЕ * sur le pavé. На мостовой. Оказаться без средств к существованию. Mon père взял ее сиротой sur le pavé, и она очень добрая. Толст. Война и мир. Филат было имя повара, виновника всей истории, в самом деле грозившей ей возможностью очутиться вдруг "sur le pavé". Бобор. Китай-город. // 3-2 272. Будьте милостивы к моей просьбе и Софье Алексеевне, а более всего к положению сироты, остающейся без Вашей помощи,что называется, sur le pavé. 15. 4. 1890. И. Гончаров - М. М. Стасюлевичу. // С. 4 217.
Полезные сервисы
сюр лё паве де бон дьё
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛЁ ПАВЕ ДЕ БОН ДЬЁ * sur le pavé de bon dieu. "На мостовой господа бога", т. е. под открытым небом. Без ее <Джузеппины> предстательства и наивно-дерзкой расторопности мы ничего бы там не увидали и вдобавок, не попавши на железную дорогу, принуждены были ночевать, может быть sur le pavé de bon dieu. Ап. Григорьев. Великий трагик.
Полезные сервисы
сюр лё пье де
сюр лё ретур
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛЁ РЕТУР * sur le retour. Стареть, увядать. Еще будучи камерпажом, говорили злые языки, он был замечен "Блестящей Ниною Воронской, Сей Клеопатрою Невы", бывшей тогда уже сильно sur le retour, но удивительно сохранившаяся "мраморная" красота которой могла пленить и не семнадцатилетнего юношу, и приобрел от нея последний лоск, "le dernier coup de pinceau", то лениво-холодной небрежности приема. Б. Маркевич Четверть века назад. // РВ 1878 7 353. Я понял бы, что девушка в 33 года, облюбовав неглупого, порядочного человека, sur le retour, спокойно решила соединить с ним свою судьбу. 14. 10. 1897. Толст. - Т. Л. Толстой. // 22-19 406. Очень любопытный тип эта дама-коммунистка. Каботинка до мозга костей, истеричка, довольно красивая, хотя sur le retour <не первой молодости>, но занималась прежде чем угодно, только не политикой. З. Гиппиус Петерб. дн. // Лит.Заруб. 1 (2) 198.
Полезные сервисы
сюр лё тапи
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛЁ ТАПИ * sur le tapis. Предмет обсуждения. Слезы стояли у меня в горле, и я долго шел молча. когда возобновился несчастный спор, раз до десяти являвшийся sur le tapis. Герц. Былое. Если я упомянул о вечеринке, то потому что она, как говорится, sur le tapis. Е. Марков Черноземные поля. //М. 2 261.
Полезные сервисы
сюр ле фрэ
сюр лё шан
сюр лё шантье
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛЁ ШАНТЬЕ * sur le chantier. Восемь томов появилось, двенадцать еще в работе (sur le chantier). // РВ 1878 5 432. И что-то смутно ему подсказало, что будь у него "хоть что-нибудь" на очереди - "sur le chantier" .. приезду сестры, с которой у него все-таки кровная связь - многому бы помогал. Бобор. Неизлечимые. // СВ 1894 1 1 86.
Полезные сервисы
сюр ли
Словарь галлицизмов русского языка
СЮР ЛИ * Вина, выдерживаемые на собственном осадке (sur lie). Эта технология принята в западной части Долины Луары и позволяет получать свежие, слабонасыщенные углекислым газом белые вина. Купцов 2001 19.